hất hủi
Définition
- Verbe :
- Négliger, délaisser, repousser avec mépris : "hất hủi" décrit l'action de traiter quelqu'un avec indifférence, froideur ou mépris, en le laissant de côté ou en refusant de s'en occuper. Il implique souvent un manque de soin, d'attention ou de respect envers une personne, généralement plus vulnérable.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Không nên hất hủi người già. (Il ne faut pas négliger/délaisser les personnes âgées.)
- Nó cảm thấy bị hất hủi khi mọi người không mời nó tham dự. (Il/Elle s'est senti(e) rejeté(e) quand personne ne l'a invité(e) à participer.)
- Đừng hất hủi những lời khuyên chân thành. (Ne repousse pas avec mépris des conseils sincères.)
Utilisations avancées
- "bị hất hủi" : être délaissé, être rejeté.
- Đứa trẻ bị hất hủi trong góc phòng. (L'enfant était délaissé dans un coin de la pièce.)
- Sens figuré : Peut s'appliquer à des idées ou des sentiments, pas seulement à des personnes.
- Hất hủi quá khứ không phải lúc nào cũng là điều tốt. (Rejeter son passé n'est pas toujours une bonne chose.)
Variantes et mots apparentés
- Hắt hủi (verbe) : Variante orthographique plus courante de "hất hủi", avec le même sens.
- Sự hất hủi / Sự hắt hủi (nom) : Le fait de négliger, de délaisser.
- Sự hắt hủi của xã hội là một vấn đề nghiêm trọng. (La marginalisation par la société est un problème sérieux.)
Synonymes
- Bỏ rơi : Abandonner.
- Lãng quên : Oublier, négliger (par omission).
- Khinh thường : Mépriser, dédaigner.
- Xa lánh : Éviter, s'éloigner de quelqu'un.
Expressions idiomatiques liées
- Hất hủi như rơm rác : Traiter quelqu'un avec un mépris total, comme un déchet.
- Sau khi giàu có, anh ta hất hủi bạn bè cũ như rơm rác. (Après être devenu riche, il a traité ses anciens amis avec le plus grand mépris.)